English
Вход Регистрация

point at issue примеры

point at issue перевод  
ПримерыМобильная
  • However, that is really not the point at issue.
    Однако не в этом суть дела.
  • The point at issue, therefore, is where to set the threshold.
    Вопрос поэтому заключается в том, где провести черту.
  • But what is the point at issue?
    О чем же идет речь?
  • This was no doubt correct, but it fails to address the point at issue.
    Эта посылка, бесспорно, была правильной, однако она не дает ответа на поднятый вопрос.
  • However, the point at issue had been Spain's inability to submit evidence showing any injury.
    На самом же деле проблема заключалась в том, что Испания не смогла представить доказательств ущерба.
  • The Court ' s jurisprudence constante on the point at issue could be recalled in this connection.
    В этой связи можно напомнить о существующей судебной практике Суда по данному вопросу.
  • However, the point at issue had been Spain ' s inability to submit evidence showing any injury.
    На самом же деле проблема заключалась в том, что Испания не смогла представить доказательств ущерба.
  • The point at issue was how the language criterion should be taken into account in assessing a person's integration.
    Разногласия возникли по поводу того, каким образом следует учитывать подобные критерии.
  • The point at issue was two scandals told by the Georgian TV and respectful Polish daily Dzennik...
    Речь идет о двух скандалах, о которых рассказало грузинское телевидение и влиятельная польская газета "Дзэнник"...
  • The point at issue was two scandals told by the Georgian TV and respectful Polish daily Dzennik.
    Речь идет о двух скандалах, о которых рассказало грузинское телевидение и влиятельная польская газета "Дзэнник".
  • In the Bhopal case, the point at issue had been not the operator’s liability but the measure of damages.
    В случае Бхопала предметом спора была не ответственность оператора, а мера ущерба.
  • Secondly, the Court considered what the point at issue was in the Order of 17 April 2006.
    Во-вторых, суд проанализировал, в чем состоял предмет спора, которого касалось определение от 17 апреля 2006 года.
  • At this hearing, any party may present expert witnesses in order to testify on the points at issue.
    В ходе этого заседания любая сторона может представить свидетелей-экспертов для дачи показаний по спорным вопросам.
  • At this hearing any party may present expert witnesses in order to testify on the points at issue.
    В ходе этого заседания любая сторона может представить свидетелей-экспертов для дачи показаний по спорным вопросам.
  • At this hearing either party may present expert witnesses in order to testify on the points at issue.
    В ходе этого заседания любая из сторон может представить свидетелей-экспертов для дачи показаний по спорным вопросам.
  • The point at issue was how the language criterion should be taken into account in assessing a person ' s integration.
    Разногласия возникли по поводу того, каким образом следует учитывать подобные критерии.
  • At this hearing either any party may present expert witnesses in order to testify on the points at issue.
    В ходе этого заседания любая из сторон сторона может представить свидетелей-экспертов для дачи показаний по спорным вопросам.
  • The point at issue was whether or not, given the local context, the case should be tried in Saint Marc or elsewhere.
    Привера, в связи с делом о так называемом "побоище в Сен-Марке".
  • Mr. KRETZMER said that the point at issue was the consistency of general comments and not the relationship between derogations and reservations.
    Г-н КРЕЦМЕР говорит, что вопрос заключается в согласованности замечаний общего характера, а не в связи между отступлениями и оговорками.
  • Here, the treaty does not take precedence over the law: the point at issue is the precedence to be accorded in a specific case.
    В последнем случае договор не обладает приоритетом над законом, ибо речь идет о приоритете применения в конкретном случае.
  • Больше примеров:   1  2  3